Никакой другой работы, кроме музыки
// 21 июня 2011 // Новости SaintEgo
В небольшом интервью Брайана Молко журналу Straits Times Life! вы можете узнать, почему солисту Placebo сложно будет найти другую работу, кроме сценической, как он относится к своему отцовству и за что же еще Молко презирает Оазис.











Старое интервью. Лучше бы вывесили недавнее интервью Стива.
А мне нравится читать старые. Где ещё их прочтешь? А ещё особенно очень старые.
И новые вывесят; как добровольцы переведут, оформят, так и вывесят. Здесь не очень подходит выражение «лучше-не лучше». Насколько я понимаю, всё выкладывается по мере готовности.
Ну и когда будет готово интервью со Стивом? Оно уже переведено.
Я, как Вы видите, не администратор этого сайта, а лишь его покорный пользователь. А потому такой вопрос надо адресовывать явно не мне.
Это был вопрос администратору.
Ах, извините
Ах, увольте
Какое еще интервью?
Предполагаю, что это saintego.ru/forum/obsujde... -700.html#p41909
Ну а что мешает пойти в ту тему и слёзно умолять переводчиков сделать перевод? А не требовать здесь и не стучать кулаками.
admin, барышня же утверждает, что «оно уже переведено»
Барышня не отказывается от своих слов. Наталья Ганджи уже сделала чудесный перевод этой статьи.
Это кто? Почему не знаю?
И где этот перевод?
Ох уж мне эти барышни!
Он в ненавистном Вами контакте.
Наталья переводчик, поэтому статья получилась очень хорошей. Она очень любит Placebo, поэтому не откажется предоставить Вашему сайту свой перевод, думаю, даже будет очень рада Вам помочь.
Т.е. материал уже где-то опубликован? Тогда зачем он здесь?
Хмм, ну даже странно как-то. Наверное, для того, чтобы на сайте были не только старые интервью, но и новые.
Я думаю так: если Наталья хочет, чтобы здесь было опубликовано интервью, она нам его пришлет. А иначе это называется воровство, во только обычно бывает наоборот — хомячки из вконтакта воруют статьи с нашего сайта.
И вообще, я не понимаю Вашей претензии.
Что ж тут непонятного?
Фанаты хотят знать не только старые, но и новые новости. Тем более тогда, когда группа так редко ими радует.
А Наталье я напишу.
Я тоже не понимаю. Когда идет пора горячих новостей — мы размещаем их первыми. Мы также размещаем интервью и десятилетней давности на сайте. Не потому, знаете ли, что мы остались в прошлом веке, а потому что многие фанаты как раз этих старых интервью и не читали,а они несут свою ценность. Я не говорю конкретно об этом коротком интервью 2010. Но Вы гость на нашем сайте и прошу уважительно относиться к работе наших переводчиков.
«мы размещаем их первыми» — уже нет.
«Но Вы гость на нашем сайте и прошу уважительно относиться к работе наших переводчиков» — я разве в чем-то их упрекнула? По-моему нет. Не перевирайте моих слов и не выдумывайте того, чего нет.
В остальном нет претензий. Но наравне со старыми материалами, хотелось бы и новых, тем более тогда, когда они есть.
Сейчас не пора горячих новостей. Новость о новом интервью Стива мы уже давно обсудили на форуме. Когда была концертная пора — вконтактик сидел и копировал наши новости.
Не одна я вижу в Ваших словах упрек, так что либо формулируйте по-другому, либо аргументируйте. Я Вас прекрасно услышала, и у Вас есть выбор — использовать все источники для получения информации. Кому-то всегда будет чего-то не хватать.
Простите, если кого-то обидела. Я не хотела.
Постараюсь писать более понятно.
Просто многие люди (например, многие мои знакомые) любят ваш сайт, но форум просматривать не могут (т.к. не зарегистрированы).
Еще раз повторюсь, никого не хотела обидеть.
Просматривать форум можно и без регистрации. Вот отвечать — нужна регистрация. Хотя сложного в этом ничего нет
Вот как. Значит им просто лень смотреть форум. Гораздо удобнее посмотреть новости, где вывешена актуальная информация, чем тратить время на длительный ее поиск. Ну я так поняла их поведение.
Да и сама я, если честно, не очень люблю форумы. Только однажды туда писала. Но это уже мои проблемы.